松下問童子古詩
發布時間: 2023-09-13 22:04:21
1. 松下問童子出自哪首詩
尋隱者不遇
唐代:賈島
松下問童子,言師采葯去。
只在此山中,雲深不知處。
譯文
蒼松下,我詢問了年少的學童;他說,師傅已經采葯去了山中。
他還對我說,就在這座大山裡,可山中雲霧繚繞,不知他行蹤。
(1)松下問童子古詩擴展閱讀:
全詩只有二十字,作為抒情詩,卻有環境,有人物,有情節,內容極豐富,其奧秘在於獨出心裁地運用了問答體。不是一問一答,而是幾問幾答,並且寓問於答。
第一句省略了主語「我」。「我」來到「松下」問「童子」, 見得「松下」是「隱者」的住處,而「隱者」外出。
「尋隱者不遇」的題目已經交待清楚。「隱者」 外出而問其「童子」,必有所問,而這里把問話省略了,而寫出「童子」的答語:「師采葯去。」從這四個字而可想見當時松下所問是「師往何處去」。
「我」 專程來「尋隱者」,「隱者」「采葯去」了,自然很想把他找回來。因而又問童子:「采葯在何處?」這一問詩人也沒有明寫,而以「只在此山中」的童子答辭,把問句隱括在內。最後一句「雲深不知處」,又是童子答復對方采葯究竟在山前、山後、山頂、山腳的問題。
明明三番問答,至少須六句方能表達的,賈島採用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種「推敲」就不在一字一句間了。
2. 松下問童子.是啥,是什麼古詩里的句子
尋隱者不遇
/
孫革訪羊尊師詩
朝代:唐代
作者:賈島
松下問童子,言師采葯去。
只在此山中,雲深不知處。
譯文
蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪裡去了?
他說,師傅已經采葯去了。
還指著高山說,就在這座山中,
可是林深雲密,我也不知道他到底在哪。
注釋
①尋:尋訪。
②隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。
③不遇:沒有見到。
④童子:小孩。這是指隱者的弟子。
⑤言:回答,說。
⑥雲深:指山上雲霧繚繞。
⑦處:地方。
熱點內容