當前位置:首頁 » 詩句歌詞 » 推敲古詩文

推敲古詩文

發布時間: 2023-09-13 05:08:21

文言文推敲的翻譯,及答案

《推敲》譯文:

賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」想用「推」字,又想用「敲」字,反復思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用「推」字還是用「敲」字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:「用『敲』字好。」兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。

㈡ 「」推敲這個典故由來的兩句詩

推敲這個典故由來的兩句詩「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」

出自 題李凝幽居
[作者] 賈島
[全文] 閑居少鄰並,草徑入荒園。鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根。暫去還來此,幽期不負言。

關於此詩的創作,還有一個故事:一天,賈島在京城長安騎驢在官道上行走,吟成《題李凝幽居》這首詩,其中有兩句是:「鳥宿池中樹,僧推月下門。」賈島覺得詩中的「推」字,用得不夠恰當,想把「推」字改為「敲」字,可他又覺著「敲」也有點不太合適,不如「推」好。不知是「敲」還是「推」好。於是他在驢背上,一面嘴裡念叨著,一面用手反復做著推門和敲門兩種動作。不知不覺地,他撞上了京兆尹韓愈的儀仗隊,隨即被人押至韓愈面前。韓愈十分生氣地對賈島說:「你騎著驢子怎麼不朝前面看路?」賈島慌忙向韓愈賠禮,並將自己剛才在驢上得詩,因斟酌「推」「敲」二字,專心思考不及迴避的情形講了一遍。韓愈聽後,不但沒有責備他,反而立馬思之良久,對賈島說:「我看還是用『敲』好,即使是在夜深人靜,拜訪友人,還敲門,代表你是一個有禮貌的人!而且一個『敲』字,使夜靜更深之時,多了幾分聲響。再說,『敲』字讀起來也響亮些。」賈島聽了連連點頭稱贊,於是把詩句定為「僧敲月下門」。從此他和韓愈成了朋友。這就是「推敲」典故的由來。[

㈢ 「推敲」古文言文+解釋

賈島忽一日於驢上吟得:『鳥宿池中樹,僧敲月下門。』初欲著『推』字,或欲著『敲』字,煉之未定,遂於驢上作『推』字手勢,又作『敲』字手勢。不覺行半坊。觀者訝之,

似不見。時
韓吏部

權京尹,意氣清嚴,威振紫陌。經第三對呵唱,

但手勢未已。俄為官者推下驢,擁至尹前,

方覺悟。顧問欲責之。

具對:『偶得一聯,吟安一字未定,神遊詩府,致沖大官,非敢取尤,希垂至鍳。』

立馬良久思之,謂

曰:『作敲字佳矣。』」
後因以「推敲」指斟酌字句。亦泛謂對事情的反復考慮。
然後是我自己的簡化解釋……
賈島寫詩,思考是『鳥宿池中樹,僧敲月下門』好,還是「鳥宿池中樹,僧推月下門。」好。最後碰到韓愈,韓愈說推好。
後來就用推敲來形容這樣的反復思考斟酌了
復制來源:
網路

熱點內容
三年級成語解釋 發布:2024-10-31 17:28:31 瀏覽:791
新員工的故事 發布:2024-10-31 17:25:45 瀏覽:974
偷吃人參果故事 發布:2024-10-31 17:22:19 瀏覽:668
當時的故事 發布:2024-10-31 17:14:17 瀏覽:725
帶國字成語 發布:2024-10-31 16:41:12 瀏覽:838
表達感恩的成語 發布:2024-10-31 16:36:55 瀏覽:875
湯開頭的成語 發布:2024-10-31 16:24:49 瀏覽:428
破案故事會 發布:2024-10-31 16:17:50 瀏覽:116
龜猜成語 發布:2024-10-31 15:56:30 瀏覽:118
表示害怕的成語 發布:2024-10-31 15:48:10 瀏覽:440