古詩畫佚
A. 古詩《畫》
《畫》
【作者】王維【朝代】唐
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文:
遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。
春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。
(1)古詩畫佚擴展閱讀
寫作背景:
看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。
而畫上的花,不管在什麼季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。
遠看山有色,遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是「靜境」,靜境之美出乎首句,在於有靜心者能品之。
王維河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱「王右丞」,因篤信佛教,有「詩佛」之稱。今存詩400餘首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱「王孟」。
B. 古詩畫的一詩中有三對反義詞分別是什麼
遠—近、有—無、去—來。
出自:是宋代佚名詩人《畫》。
原文:
遠看山有色,近聽內水無聲。
春去花還在,人容來鳥不驚。
譯文:
在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。
春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻沒感到害怕。
(2)古詩畫佚擴展閱讀
名家點評
北嶽文藝出版社社長楊濟東:此詩短短四句二十字,但有「聲」有「色」,有「山」有「水」,有「花」有「鳥」,還有「人」。
特別是用了幾組反義詞:遠——近,有——無,去——來,以增加詩歌內容的張力和立體感、節奏感,收到了很好的藝術效果。
如果說,「山有色」、「水無聲」、「花還在」、「鳥不驚」所雲是畫中形象或自然實景,那麼,作者用「遠看」、「近聽」、「春去」、「人來」又為我們創造出了另一重世界。如此短小淺顯之作,流傳至今,不為無因。(《詩詞曲賦名作鑒賞大辭典:詩歌卷》)
C. 畫古詩的作者是誰
作者是王維。王維(701年-761年,一說699年-761年),字摩詰,號摩詰居士,河東蒲回州(今山西運城)人,祖答籍山西祁縣。唐朝著名詩人、畫家,與孟浩然合稱「王孟」,有「詩佛」之稱。 王維於開元十九年(731年)狀元及第。《畫》是一首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的嚮往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。
遠看山有色,近聽鳥無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
D. 古詩畫的作者 王維 佚名
原文是遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。