佛教經典詩詞
Ⅰ 關於佛教的詩詞
1、唐·惠能《菩提謁》
菩提本無樹,明鏡亦非台。佛性常清凈,何處有塵埃!
譯文:菩提原本就沒有樹, 明亮的鏡子也並不是台。佛性就是一直清澈干凈,哪裡會有什麼塵埃?
2、唐·惠能《菩提謁》
菩提只向心覓,何勞向外求玄?聽說依此修行,西方只在目前!
譯文:菩提只是向著內心尋找,何必勞累向外界求取玄妙的佛家思想?以此進行修行自身,極樂世界也就在眼前!
3、唐·呂岩《牧童》
草鋪橫野六七里,笛弄晚風三四聲。歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣卧月明。
譯文:遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風中隱約傳來牧童斷斷續續悠揚的笛聲。牧童放牧歸來,在吃飽晚飯後的晚霞時分。他連蓑衣都沒脫,就躺在草地上看天空中的圓月。
4、唐·白居易《花非花》
花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。
譯文:說它是花不是花,說它是霧嗎不是霧。半夜時到來,天明時離去。來時彷彿短暫而美好的春夢?離去時又像清晨的雲彩無處尋覓。
5、宋·道潛《口占絕句》
寄語東山窈窕娘,好將幽夢惱襄王。禪心已作沾泥絮,不逐春風上下狂。
譯文:寄語東山那位窈窕的姑娘,總喜歡用幽夢去煩惱襄王。禪心早已化作沾泥的楊絮,不會再隨著春風上下顛狂。
(1)佛教經典詩詞擴展閱讀:
佛教距今已有兩千五百多年,是由古印度迦毗羅衛國(今尼泊爾境內)王子喬達摩·悉達多所創(參考佛誕)。西方國家普遍認為佛教起源於印度,而印度事實上也在努力塑造「佛教聖地」形象。
這使得很多人產生佛祖降生在印度的錯覺,這讓尼泊爾民眾一向不滿。佛教也是世界三大宗教之一。佛,意思是「覺者」。佛又稱如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、世尊。佛教重視人類心靈和道德的進步和覺悟。
佛教信徒修習佛教的目的即在於依照悉達多所悟到修行方法,發現生命和宇宙的真相,最終超越生死和苦、斷盡一切煩惱,得到究竟解脫。
佛姓新稱喬達摩(S. Gautama, P. Gotama),舊稱瞿曇;因為他屬於釋迦(Sākya)族,人們又稱他為釋迦牟尼。
禪詩 網路
Ⅱ 與佛教有關的古詩句
一、身是菩提樹,心如明鏡台。
時時勤拂拭,莫使有塵埃。
譯文:眾生的身體就是一棵覺悟的智慧樹,眾生的心靈就像一座明亮的台鏡。要時時不斷地將它撣拂擦拭,不讓它被塵垢污染,障蔽了光明的本性。
出處:(唐)神秀《示法》
二、菩提本無樹,明鏡亦非台。
本來無一物,何處惹塵埃。
譯文:菩提樹是空的,明鏡台也是空的,身與心俱是空的。本來無一物的空,又怎麼可能惹塵埃呢?
出處:(唐)六祖《示法》
三、空門不肯出,投窗也太痴。
百年鑽故紙,何日出頭時。
譯文:小蜜蜂啊,打開的大門有那麼大的空檔,你不肯出,卻非要投撞這個紙窗,也太愚痴了吧。就算你這只小蜜蜂,鑽這個故紙堆鑽一百年,也未必飛得出去啊。
出處:(唐)神贊《蜂子投窗》
四、常憶西湖處士家,疏枝冷蕊自橫斜。
精時一片當時事,只欠清香不欠花。
譯文:常常回憶起傳說中西湖處士種的那些梅花樹的風姿:稀疏的枝條,清冷暗香的花蕊,自在的橫斜錯落著。林逋的這種方式很美好,但是美中還略略的有些欠缺。
出處:(宋)虛舟普度《墨梅》
五、南去北來休便休,白草吹盡楚江秋。
道人不是悲秋客,一任晚山相對悉。
譯文:從北而來,向南而去,想休息便休息,自由自在,蕭瑟秋風把江里的白蘋吹盡了,眼前是一片悲涼的晚秋景象。我不是那種因悲涼的秋風而傷感的過客,任憑楚江兩岸的山巒在黃昏中相對發愁去吧。
出處:(宋)程顥《題淮南寺》
Ⅲ 有關佛教的詩句
題義公禪房 (唐)
孟浩然
義公習禪寂,結宇依空林。
戶外一峰秀,階前眾壑深。內
夕陽連雨容足,空翠落庭陰。
看取蓮花凈,方知不染心。
身是菩提樹,心為明鏡台。時時勤拂拭,勿使惹塵埃。--神秀大師
菩提本無樹,明鏡亦非台,本來無一物,何處惹塵埃。--惠能禪師
色即是空,空即是色。--摘自《心經》
一切有為法,如夢幻泡影,如露 亦如電,應作如是觀。--摘自《金剛經》
嗓子落滿了紅塵,江河在琴弦上走調。《倉央嘉措詩傳》
彼岸花,開一千年,落一千年,花葉永不相見。情不為因果,緣註定生死《佛經》
三千繁華,彈指剎那,百年過後,不過一捧黃沙。——佛語
菩提本無樹,明鏡亦非台,本來無一物,何處染塵埃。——禪宗六祖慧能大師《壇經行由品》
佛學的精髓在於至死不渝的善,高處的空靈和重生的力