愛國詩歌簡短30字
1. 愛國詩歌,現代50字左右。
1、 苦難的母親, 擦去滿眼的淚花, 露出內心的喜悅由衷地歡暢, 祖國豪邁地走向了繁榮富強。 謳歌我們的歷史, 有盤古開天闢地的神話, 迸發出生命的光芒。
跨越我們的未來, 在這片神聖的土地上, 勃發出震驚世界的力量, 光榮和自豪煥發出輝煌的容光。 祖國啊, 我為你自豪, 精彩神奇的土地上, 又一次萌發了騰飛的希望, 歷史的巨筆將繪出你新世紀的輝煌!
2、我用殘損的手掌 摸索這廣大的土地: 這一角已變成灰燼, 那一角只是血和泥; 這一片湖該是我的家鄉,(春天,堤上繁花如錦障, 嫩柳枝折斷有奇異的芬芳,)我觸到荇藻和水的微涼; 這長白山的雪峰冷到徹骨, 這黃河的水夾泥沙在指間滑出。
江南的水田,那麼軟……現在只有蓬蒿; 嶺南的荔枝花寂寞地憔悴, 盡那邊,我蘸著南海沒有漁船的苦水…… 無形的手掌掠過無恨的江山, 手指沾了血和灰,手掌沾了陰暗, 只有那遼遠的一角依然完整, 溫暖,明朗,堅固而蓬勃生春。
在那上面,我用殘損的手掌輕撫, 像戀人的柔發,嬰孩手中乳。 我把全部的力量運在手掌 貼在上面,寄與愛和一切希望, 因為只有那裡是太陽,是春, 將驅逐陰暗,帶來蘇生, 因為只有那裡我們不像牲口一樣活, 螻蟻一樣死……那裡,永恆的中國!
(1)愛國詩歌簡短30字擴展閱讀:
關於描寫愛國詩歌還有以下:
我愛祖國,愛中國的長江。那奔騰不息的江水,凝結著勞動人民的智慧。我愛祖國,愛中國的長城,那連綿起伏的巨龍。
俯卧在中華大地上,我愛祖國,愛中國的每一寸國土。那受人欺壓的歷史早已過去,迎來了一個嶄新的中國。啊,我愛祖國!
2. 愛國詩歌簡短
1、我驕傲,我是中國人!在無數白色的皮膚和黑色的皮膚之中,我有著大地般黃色的皮膚,我驕傲,我是中國人!
2、我愛祖國,愛中國的長江,那奔騰不息的江水,凝結著勞動人民的智慧;我愛祖國,愛中國的長城,那連綿起伏的巨龍,俯卧在中華大地上;我愛祖國,愛中國的每一寸國土,那受人欺壓的歷史早已過去,迎來了一個嶄新的中國,啊,我愛祖國!
3、我是中國人,我的祖先最早走出森林,我的祖先最早開始耕耘。我是指南針、印刷術的後裔,我是圓周率、地動儀的子孫。在我的民族中,不光有史冊上萬古不朽的,孔夫子,司馬遷,李自成,孫中山,還有那文學史上萬古不朽的,花木蘭,林黛玉,孫悟空,魯智深。我驕傲我是中國人!
4、我是中國人,我那黃河一樣粗獷的聲音,不光響在聯合國的大廈里,大聲發表著中國的議論,也響在奧林匹克的賽場上,大聲高喊著「中國得分」。當掌聲把中國的旗幟送上藍天,我希望我是中國人!
5、中國,我的祖國,世界東方的巨人。你擁有雄偉壯觀的長城故宮,洶涌澎湃的長江黃河,世界屋脊的珠穆朗瑪,風景秀麗的桂林山水。
3. 關於愛國的短現代詩
1、我的祖國
作者:詹苾
長江和黃河是兩行淚水,
一行清澈,一行混濁。
經歷五千年滄桑的淚水,
一行洶涌,一行乾枯。
(註:詹苾,男,1974年出生,湖南祁陽人,現居北京。主要詩作有《追逐——跋涉以及嚮往》、《風雨雷電》、《打倒的年代》、《絕望的○》等,先後獲得「華夏青少年寫作獎」、「路遙青年文學獎」、「美國《世界日報》徵文金獎」、「美國漢新文學獎」等文學獎項,出版有詩集《我是繆斯的孩子》(新疆青少年出版社)、《生活意義上的人》(中國文聯出版社)等。)
2、中國情結
作者:艾米·洛威爾
想到,
照著殿前台階的,
月光。
也照著故土的,
一方方稻田。
遂熱淚滾滾,
如白色的米粒,
滴在腳邊。
(註:艾米·洛威爾,美國詩人,1913年她在實驗性的意象派運動中脫穎而出,並繼埃茲拉·龐德之後而成為該運動的領袖人物。從其詩作《劍刃與罌粟籽》(1914年)開始,她運用「自由韻律散文」和自由詩的形式進行創作,她稱其為「無韻之韻」。她後期的詩歌作品受到了中國和日本詩歌的影響。1926年,在她辭世後,其詩作《幾點鍾?》被授予普利策獎。)
3、這兒是祖國的地方
作者:博納富瓦
這被撕裂的天空對於你是大低了,
這些樹侵入了你的血的空間。
這樣,啊卡桑德拉,別的軍隊已經來了,
沒有什麼能延續它們的動亂。
一個花壇裝飾著門口。他回來了,
微笑著靠著它的大理石面。
這樣,在這叫做樹園的地方白晝降落了,
它常常是說話的白晝和有風的夜晚。
(註:博納富瓦(1923- ),主要詩集有《論杜弗的動與靜》、《動與不動的戰壕》、《荒漠統治的昨天》、《皮埃爾在寫》等。是文藝復興以來繼瓦雷里之後第二位在法蘭西學院講授詩歌的詩人。)
4、國殤日
作者:非馬
在阿靈頓國家公墓,
他們用隆重的軍禮,
安葬自越戰歸來,
這位無名的兵士。
但我們將如何安葬,
那千千萬萬,
在戰爭里消逝,
卻拒絕從親人的心中,
永遠死去的名字。
(註:非馬(1936-),本名馬為義,曾任美國伊利諾州詩人協會會長。為芝加哥詩人俱樂部及肯塔基詩人協會會員;台灣笠詩社及紐約一行詩社同人;北京《新詩歌》社副社長;新大陸詩刊、美華文化人報、美國華文文藝界協會及芝加哥華文寫作協會顧問;北美中華藝術家協會創會理事等。)
5、祖國
作者:蒲寧
鉛灰的天空越壓越低,
陰沉的冬日漸暗漸淡。
一帶松林無邊無際,
四面不見村落人煙。
唯有一片霧,青灰乳白,
籠罩著積雪的廣漠,
彷彿是誰的溫柔的悲哀,
給黃昏抹上了一筆柔和。
(註:蒲寧(1870-1953),是俄羅斯第一位獲諾貝爾文學獎的作家。出版的詩集有《落葉》等。)