泰戈爾體詩歌
Ⅰ 泰戈爾的詩(短小,完整)
泰戈爾的詩如下:
一、《生如夏花》
生如夏花
生命,一次又一次輕薄過
輕狂不知疲倦
——題記
1
我聽見回聲,來自山谷和心間
以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂
不斷地重復決絕,又重復幸福
終有綠洲搖曳在沙漠
我相信自己
生來如同璀璨的夏日之花
不凋不敗,妖冶如火
承受心跳的負荷和呼吸的累贅
樂此不疲
2
我聽見音樂,來自月光和胴體
輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美
一生充盈著激烈,又充盈著純然
總有回憶貫穿於世間
我相信自己
死時如同靜美的秋日落葉
不盛不亂,姿態如煙
即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然
玄之又玄
3
我聽見愛情,我相信愛情
愛情是一潭掙扎的藍藻
如同一陣凄微的風
穿過我失血的靜脈
駐守歲月的信念
4
我相信一切能夠聽見
甚至預見離散,遇見另一個自己
而有些瞬間無法把握
任憑東走西顧,逝去的必然不返
請看我頭置簪花,一路走來一路盛開
頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動
5
般若波羅蜜,一聲一聲
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
還在乎擁有什麼
二、《距離》
世界上最遙遠的距離 ,不是生與死,
而是我就站在你面前,你卻不知道我愛你 ,
世界上最遙遠的距離 ,不是我就站在你面前,你卻不知道我愛你,
而是愛到痴迷,卻不能說我愛你,
世界上最遙遠的距離,不是我不能說我愛你,
而是想你痛徹心脾 ,卻只能深埋心底 ,
世界上最遙遠的距離,不是我不能說我想你,
而是彼此相愛,卻不能夠在一起
世界上最遙遠的距離 ,不是彼此相愛,卻不能夠在一起,
而是明知道真愛無敵,卻裝作毫不在意 ,
世界上最遙遠的距離 ,不是樹與樹的距離 ,
而是同根生長的樹枝 ,卻無法在風中相依,
世界上最遙遠的距離 ,不是樹枝無法相依,
而是相互瞭望的星星,卻沒有交匯的軌跡 ,
世界上最遙遠的距離 ,不是星星沒有交匯的軌跡
而是縱然軌跡交匯 ,卻在轉瞬間無處尋覓 ,
世界上最遙遠的距離,不是瞬間便無處尋覓 ,
而是尚未相遇 ,便註定無法相聚,
世界上最遙遠的距離,是魚與飛鳥的距離,
一個翱翔天際 ,一個卻深潛海底。
3、《紙船》
我每天把紙船一個個放在急流的溪中。
我用大黑字寫我的名字和我住的村名在紙船上。
我希望住在異地的人會得到這紙船,知道我是誰。
我把園中長的秀麗花載在我的小船上,
希望這些黎明開的花能在夜裡被平平安安地帶到岸上。
我投我的紙船到水裡,仰望天空,
看見小朵的雲正在張著滿鼓著風的白帆。
我不知道天上有我的什麼遊伴把這些船放下來同我的船比賽!
夜來了,我的臉埋在手臂里,
夢見我的船在子夜的星光下緩緩地浮泛前去。
睡仙坐在船里,帶著滿載著夢的籃子。
(1)泰戈爾體詩歌擴展閱讀:
泰戈爾介紹:
拉賓德拉納特·泰戈爾(1861年—1941年),印度詩人、文學家、社會活動家、哲學家和印度民族主義者。代表作有《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《眼中沙》、《四個人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最後的詩篇》、《戈拉》、《文明的危機》等。
1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈爾出生於印度加爾各答一個富有的貴族家庭,13歲即能創作長詩和頌歌體詩集。1878年赴英國留學,1880年回國專門從事文學活動。1884至1911年擔任梵 社秘書,20年代創辦國際大學。1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
1941年寫作控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的遺言《文明的危機》。