希梅內斯詩歌
發布時間: 2023-08-20 04:14:15
Ⅰ 是希梅內斯還是洛爾迦的詩
海水謠是來洛爾迦的,如果希梅內斯自也有的話,至少在中國,比不上洛爾迦的出名,全文如下——似乎是戴望舒翻譯的,我在他的集子上看過(印象中),網上也有:
海
在遠方現出笑容
浪花的牙,
藍天的唇。
「你賣什麼,不安的姑娘,
露出你的乳房?」
「先生,我賣的是
海水。」
「勤黑的少年.你的血里
摻進了什麼,那麼激盪?」
「先生,摻進的是
海水。」
「老媽媽,哪兒來的
這么多鹹的淚?」
「先生,我哭出的是
海水。」
「心靈啊,哪兒產生的
這么濃的苦味?」
「啊!無比苦澀的是
海水。」
海
在遠方現出笑容。
浪花的牙,
藍天的唇。
Ⅱ 1956年諾貝爾文學獎西班牙詩人希梅內斯,為什麼獲獎深感遺憾呢
希梅內斯到達馬抄德里。同年,襲發表了最初的兩本詩集,即《白睡蓮》和《紫羅蘭色的靈魂》。這一年,由於父親去世,家道中落,他情緒受到很大打擊,抑鬱成疾,住進了療養院。胡安·拉蒙·希梅內斯生於西班牙烏埃瓦省的莫格爾。
他首先來到華盛頓,後輾轉遷居到波多黎各,在那裡定居,並在大學任教。在流亡期間,他的創作從"赤裸裸的詩歌"向"純粹詩歌"轉變。希梅內斯被授予諾貝爾文學獎。不久,其妻子病逝。希梅內斯受到很大打擊,未參加頒獎儀式。
熱點內容