小故事快手
Ⅰ 快手劉的故事
快手劉是個撂地擺攤賣糖的胖大漢子。他有個隨身背著的漆成綠色的小木箱,在哪兒擺攤就把木箱放在那兒。箱上架一條滿是洞眼的橫木板,洞眼插著一排排廉價而赤黃的棒糖。他變戲法是為了吸引孩子們來買糖,戲法十分簡單,俗稱「小碗扣球」。一塊絹子似的黃布鋪在地上,兩只白瓷小茶碗,四隻滴溜溜的大紅玻璃球兒,就這再普通不過的三樣道具,卻叫他變得神出鬼沒。他兩只手各拿一隻茶碗,你明明看見每隻碗下邊扣著兩只紅球兒,你連眼皮都沒眨動一下,嘿!四隻球兒竟然全都跑到一隻茶碗下邊去了,難道這球兒是從地下鑽過去的?他就這樣把兩只碗翻來翻去,一邊叫天喊地,東指一下手,西吹一口氣,好像真有什麼看不見的神靈做他的幫手,四隻小球忽來忽去,根本猜不到它們在哪裡。這種戲法比舞台上的魔術難變,舞台只有一邊對著觀眾,街頭上的土戲法,前後左右圍一圈人,人們的視線從四面八方射來,容易看出破綻。有一次,我親眼瞧見他手指飛快地一動,把一隻球兒塞在碗下邊扣住,便禁不住大叫:「在右邊那個碗底下哪,我看見了!」「你看見了?」快手劉明亮的大眼珠子朝我驚奇地一閃,跟著換了一種正經的神氣對我說,「不會吧!你可得說准了。猜錯就得買我的糖。」「行!我說准了!」我親眼所見,所以一口咬定。自信使我的聲音非常響亮。
誰知快手劉哈哈一笑,突然把右邊的茶碗翻過來:「瞧吧,在哪兒呢?」咦,碗下邊怎麼什麼也沒有呢?只有碗口壓在黃布上一道圓圓的印子。
難道球兒從地下鑽進左邊那個碗下邊去了。快手劉好像知道我怎麼猜想,伸手又把左邊的茶碗掀開,同樣什麼也沒有!球兒都飛了?只見他將兩只空碗對口合在一起,舉在頭頂上,口呼一聲:「來!」雙手一搖茶碗,裡面竟然嘩嘩響,打開碗一看,四隻球兒居然又都出現在碗里邊。怪,怪,怪!
四邊圍看的人發出一陣驚訝不已的啼噓之聲。
「怎麼樣,你輸了吧!不過在我這兒輸了決不罰錢,買塊糖吃就行。這糖是純糖稀熬的,單吃糖也不吃虧。」我臊得臉發燙燙,在眾人的笑聲里買了塊棒糖,站在人圈後邊去。從此我只站在後邊看了,再不敢擠到前邊去多嘴多舌。他的戲法,在我眼裡真是無比神奇了。這人也是我童年真正欽佩的一個。
他那時不過40多歲吧,正當年壯,精飽神足,肉重肌沉,皓齒紅唇,烏黑的眉毛像是用毛筆畫上去的。他蹲在那裡活像一隻站立著的大白象。一邊變戲法,一邊賣糖,發亮而外突的眸子四處流盼,照應八方;滿口不住說著逗人的笑話;一雙胖胖的手,指肚滾圓,卻轉動靈活,那四個小球就在這雙手裡忽隱忽現。我當時有種奇想:他的手好像是雙層的,小球時時藏在夾層里。唉,孩提時代的念頭,現在不會再有了。
這雙異常敏捷的手,大概就是他綽號「快手劉」的來歷。他也這樣稱呼自己,以致在我們居住那一帶無人不知他的大名。我童年的許多時光,就是在這最最簡單又百看不厭的土戲法里,在這一直也不曾解開的謎陣中,在他這雙神奇莫測、令人痴想不已的快手之間消磨掉的。他給了我多少好奇的快樂呢!
那些伴隨著童年的種種人和事,總要隨著童年的消逝而遠去。我上中學後就不常見到快手劉了。只是路過那街口時,偶爾碰見他。他依舊那樣興沖沖的變「小碗扣球」,身旁擺著插滿棒糖的小綠木箱。此時我已經是懂事的中學生了,不再會把他的手想像成雙層的,卻依然看不出半點破綻,身不由己地站在那裡,饒有興致地看上一陣子。我敢說,世界上再好的劇目,哪怕是易卜生和莎士比亞,也不能使我這樣成百上千次看個不夠。